مناقشة حول عدم ترجمة إستطلاع حول المواصلات العامة للعربية
تاريخ النشر: 29/01/18 | 17:45ناقشت لجنة مراقبة الدولة البرلمانية اليوم الاثنين، موضوع النقاش المستعجل الذي بادر اليه النائب طلب ابو عرار، حول عدم ترجمة نتائج استطلاع حول المواصلات العامة للعربية واللغات الاخرى، حيث ادار الجلسة النائب سعيد الخرومي عضو لجنة مراقبة الدولة.
وقد افتتح النائب سعيد الخرومي الجلسة شاكرا النائب ابو عرار على طرح الموضوع، وافتتح النائب طلب ابو عرار، الموضوع بقوله ان تجاهل المجتمع العربي الذي يعاني من اشكالات عديدة في هذا المجال يعد مساسا بحقوقه، وان تقريرا من هذا القبيل له ابعاد كبيرة، ومن شأنه ان يحسن خدمات المواصلات في المجتمع العربي، علما ان العرب يعانون من مشاكل كثيرة في مجال المواصلات العامة، علما ان اللغة العربية لغة رسمية في البلاد، ونريد ان نعرف سبب هذا التجاهل؟ وهل سيقوم مكتب المراقب بإجراء مسح او استطلاع في المجمع العربي؟
وفي مداخلة النائب الاستاذ مسعود غنايم، وشكر النائب طلب ابو عرار على تقديم الموضوع للنقاش، وبين ان المجتمع العربي يعاني جراء اهمال في المواصلات العامة، وان المشكلة تكمن في تجاهل المجتمع العربي بقصد ابو بغير قصد، وعلى مراقب الدولة اجراء مسح او استطلاع لمعرفة احتياجات المجتمع العربي.
النائبة حنين الزعبي، طالبت بإجراء مسح واستطلاع للمجتمع العربي من اجل معرفة المشاكل التي يعاني منها في مجال المواصلات العامة.
وفي مداخلة وسيم حصري، من جمعية “سيكوي”، ان الجمعية تقدمت الى مكتب المراقب وطالبت في حينه تمديد فترة الاستطلاع، واضافة اسماء المناطق العربية، حيث تمت اضافة اسماء المناطق العربية الا ان مكتب المراقب رفض تمديد فترة الاستطلاع.
وفي رد ممثل مكتب مراقب الدولة، بين ان الاستطلاع المذكور خاص باليهود، واحتياجات اليهود، وان مراقب الدولة يقوم باستطلاعات لفئات مستهدفة من الجمهور، وان تقاريره ستترجم للغة العربية، ومنها يترجم جزئيا، وأوضح ان مراقب الدولة سيعمل على ترجمة كل ما يصدر عنهن للغات المختلفة ومنها العربية.
وفي نهاية الجلسة لخص مدير الجلسة الاستاذ سعيد الخرومي الجلسة مؤكدا على ضرورة ترجمة الاستبيانات، والمناشير الصادرة من مكتب مراقب الدولة للغة العربية لما فيه خدمة واطلاع الجمهور العربي وغيره على ما يدور.