مطالبة الجامعات بترجمة بيانات الكورونا للعربية
تاريخ النشر: 13/03/20 | 18:22ابرقت حلقات حراك نقف معًا الطلابية في جامعة تل ابيب وحيفا، برسالتين إلى رئيسي الجامعات، مطالبين بإتاحة رسائل الحتلنات والتحديثات الصادرة من مكتب رئيس الجامعة بخصوص وباء الكورونا باللغة العربية ايضًا. حيث قامت الجامعة حتى الان بارسال بيانات نصية الى الطلاب، تضمنت توصيات وتعليمات للوقاية والتعامل مع وباء الكورونا، إضافة للتحديثات التي تصدرها وزارة التربية وامكانية تعليق الدراسة، ولكنها كتبت باللغة العبرية والانجليزية فقط دون الاهتمام بترجمتها الى اللغة العربية – متجاهلة الطلاب العرب في كلا الجامعتين. وجاء في نص الرسالة:”نتلقى في الأيام الاخيرة، رسائل عديدة ومهمة من الجامعة تتمحور حول توصيات الجامعة للتعامل مع وباء الكورونا. لا داعي لنسرّد أمامكم كيف حال الجو العام – الهستيري والطارئ – السائد في حرم الجامعة، والحاجة لتهدئة الطلاب بواسطة الاستناد على معلومات موّثقة”. وأضافت حلقات نقف معًا الطلابية: ” على الرغم من كون الطلاب العرب جزءًا لا يستهان به من كافة طلاب الجامعات، إلّى أن جميع الرسائل والاشعارات تكتب باللغة العبرية فقط. وبناءًا على ذلك: نطالب الجامعة بإرسال كافة الاشعارات والرسائل مع ترجمة عربية الى جانب العبرية” وفي تعقيبها، قالت الطالبة نهى دياب، الناشطة في حلقة نقف معًا الطلابية في جامعة تل أبيب:”قد تم نشر أربعة بيانات توضيحية من قبل جامعة تل أبيب بما يخص ڤايروس الكورونا، حيث كتبت جميعها باللغة العبرية وترجمت للانچليزية إلا أن الإدارة لم ترى ضرورة بتوفير اللغة العربية للبيانات” وأضافت دياب: “هذا الأمر أثار استيائنا، ومن مبدأ حرصنا على مبادئ المساواة وحفاظًا على مكانة اللغة العربية كلغة الأقلية الكبرى في البلاد، قمنا نحن حراك نقف معاً بإرسال رسالة لعميد الطلبة في جامعة تل أبيب لتوفير ترجمة بالعربية للرسائل الرسمية للتعامل مع وباء الكورونا”وجاءنا في هذا السياق أن جامعة تل أبيب تجاوبت مع مطالب كوادر نقف معًا الطلابية وقامت مؤخرًا باضافة اللغة العربية الى البيانات، اما جامعة حيفا فلم تستجب حتى الآن.