حقوق المواطن ومعًا تطالبان بترجمة نماذج طلب مخصصات البطالة للغة العربية
تاريخ النشر: 18/03/20 | 9:46أرسلت جمعية حقوق المواطن ونقابة العمال معًا رسالة إلى مدير مؤسسة التأمين الوطني؛ مئير شبيجلر، ومدير دائرة التشغيل؛ رامي جراوور، مطالبتين بترجمة النماذج المحوسبة لطلب مخصصات البطالة والتسجيل في دائرة التشغيل، للغة العربية.
وجاء في الرسالة أنه وفي أعقاب تفشي فيروس كورونا تم تسريح عدد من الموظفين والعمال عطلة غير مدفوعة الأجر، مما أدى الى ازدياد نسبة البطالة. وقد قام التأمين الوطني ومكتب العمل بحث هؤلاء الموظفين لتقديم طلب للبطالة يشمل خطوتين: الأول تقديم طلب للتسجل الأولي بواسطة نموذج محوسب في موقع مكتب العمل. والثانية: التسجيل للبطالة بواسطة النموذج المحوسب للبطالة على موقع التأمين الوطني.
جدير بالذكر أن النماذج المذكورة متوفرة على مواقع المؤسستين باللغة العبرية، وتطالب الرسالة بترجمتها للعربية وتلقي نماذج عبأت باللغة العربية ومعالجتها، لتتاح بذلك الفرصة لجميع الراغبين بالحصول على الخدمات بصورة ناجعة.
المحامية عبير جبران – دكور من جمعية حقوق المواطن قالت : ” من أجل خدمة الجمهور والتقليل من فرص اللقاء بين الجمهور والموظفين وبالتالي التقليل من مخاطر انتشار فيروس كورونا؛ توجهنا لمؤسسة التأمين الوطني للمطالبة بترجمة فورية للنماذج الموسبة لطلب مخصصات البطالة وضمان الدخل، وتواصلنا مع المدير التنفيذي لدائرة التشغيل وطلبنا ترجمة نموذج التسجيل المتوفر على موقع الإنترنت إلى اللغة العربية، وكذلك تحميل نموذج التسجيل الأولي (للتعبئة اليدوية) على الموقع باللغتين العربية والعبرية، والسماح للمواطنين بتقديمه عبر الفاكس أو البريد الإلكتروني أو عبر صندوق بالقرب من المكتب، كما طلبنا ترجمة تحديثات المؤسستين ورسائلهما للجمهور إلى اللغة العربية على المواقع، وخاصة موقع دائرة التشغيل الذي ينشر رسائل وتحديثات باللغة العبرية فقط”.
وأكدت الرسالة ان عدم توفير النماذج باللغة العربية يمس بالحق في العيش الكريم لآلاف العائلات العربية، وخاصة سكان القدس الشرقية اللذين فرض عليهم نظام “عطلة غير مدفوعة الأجر” وهم بحاجة ماسة للتوجه للمؤسستين المذكورتين لكن الغالبية الساحقة منهم لا يجيدون اللغة العبرية قراءة وكتابة.